|
|||
Некоторые суффиксы имен существительных и их связь с
грамматическим родом Suffixe der Substantive und das grammatische Geschlecht
Род производных существительных в немецком языке можно в некоторых
случаях определить по суффиксу. |
|||
|
|||
1. К мужскому роду относятся имена существительные, образованные
"преимущественно от глаголов или других существительных (в том числе гео- графических названий) посредством суффикса -er или его вариантов -ler, -пеr. a также суффикса -ling, и обозначающие, как правило, действующее лицо, дeятеля, например: |
|||
|
|||
-er: der Schüler (schulen, die Schule) - ученик
der Arbeiter (arbeiten, die Arbeit) - рабочий
-ler: der Künstler (die Kunst) - художник
der Tischler (der Tisch) - столяр
der Tausendfüßler (Tausend Füße) - сороконожка
der Weltrekordler (der Weltrekord) - мировой рекордсмен
der Wissenschaftler (die Wissenschaft) - ученый -ner: der Redner (reden) - оратор
der Schuldner (die Schuld) - должник
der Afrikaner (Afrika) - африканец
der Kubaner (Kuba) - кубинец
|
|
||
|
|||
|
|||||||
-ling:
|
der Findling (finden)
der Flüchtling (die Flucht)
der Jüngling (jung)
der Lehrling (lehren, die Lehre)
|
найденыш
беглец
юноша
ученик (на производстве).
|
|||||
|
|||||||
Корневые, а не производные слова на -er (т.е. существи-
тельные, в которых -er не является суффиксом, а входит в состав корня), могут быть любого рода. Ср.: der Winter - зима das Fenster - окно die Schwester - сестра
der Sommer - лето das Wasser - вода die Butter - масло Суффикс -ling встречается также в сочетании с так на-
зываемыми уникальными основами, т.е. когда без эти- мологического анализа невозможно определить направ- ление производности, например: der Schmetterling - бабочка,
der Sperling - воробей, der Saibling - голец.
|
|||||||
|
|||||||
Мужского рода в немецком языке также имена существительные,
обозначающие деятелей, с иноязычными суффиксами -ant, -är, -at, -ent, -eur, -ier, -or и др. Например: |
|||||||
|
|||||||
der Aspirant
der Millionär der Advokat der Korrespondent der Regisseur der Grenadier der Direktor |
аспирант
миллионер
адвокат
корреспондент
режиссер
гренадер
директор.
|
||||||
|
|||||||
2. К женскому роду принадлежат в немецком языке имена сущест-
вительные - обозначения лиц или живых существ женского пола - с суффиксом -in, производные от соответствующих существительных мужского рода, напри- мер: |
|||||||
|
|||||||
der Arbeiter
der Berliner der Student der Arzt der Russe der Löwe der Bär |
die Arbeiterin
die Berlinerin die Studentin die Ärztin die Russin die Löwin die Bärin |
рабочий
берлинец
студент
врач
русский
лев
медведь
|
работница
берлинка
студентка
женщина-врач
русская
львица
медведица.
|
||||
|
|||||||
|
||
Всегда женского рода имена существительные с суффиксами -ei, -heit,
-keit, -schaff, -ung: die Bäckerei - пекарня
die Gesundheit - здоровье
die Notwendigkeit - необходимость
die Bereitschaft - готовность
die Prüfung - экзамен;
таже с заимствованными суффиксами -ie, -ik, -ion, -tat, -(a)ticm, -ur:
die Philosophie - философия
die Fabrik - фабрика die Region - регион
die Universität - университет
die Dokumentation - документация die Kultur - культура. 3. К среднему роду относятся в немецком языке имена существительные:
а) с уменьшительными суффиксами -chen и -lein:
das Häschen - зайчишка
das Büchlein - книжечка; б) с суффиксом субстантивированных дробных числительных -tel:
ein Fünftel - пятая часть, а также иноязычные существительные с суффиксами -(i)um, -ment:
das Ministerium - министерство
das Zentrum - центр das Element - элемент. |
||
|
||